无去来处 不生灭心
The woodlands have hushed their songs,and doors are all shut at every house .You art the solitary way farer in this deserted street.Oh my only friend,my best beloved,the gates are open in my house,do not pass by like a dream.
Everything has changed, everything‘s arranged,ever since you close the door.I‘m stronger everyday since you went away.Guess I will not cry anymore.All the nights dark with them before,and the days I‘ve learn to love them more. Even though you‘re somewhere here besideStay away. You don‘t live here anymore.--Sofia Kallgren
I will arise and go now, and go to Innisfree,And a small cabin build there, of clay and wattles made:Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;And live alone in the bee-loud glade.And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow.--William Butler Yeats
To seek a dream? Just to pole a boat upstream.To where the green grass is more verdant.Or to have the boat fully loaded with starlight.And sing aloud in the splendour of starlight.But I cannot sing aloud,Quietness is my farewell music.Even summer insects help silence for me Silent--Tsemon Hsu
He felt the heat of the night hit him like a freight train,Moving with a simple twist of fate.A saxophone someplace far off played,As she was walkin’ by the arcade.As the light bust through a beat-up shade,where he was wakin’ up.She dropped a coin into the cup of a blind man at the gate,And forgot about a simple twist of fate.--Bob Dylan
有一天我问一个小孩,“爱是什么?”小孩想了想说:“爱就是狗狗😜你的手……”我听完笑了笑,果然只是小孩子。然后我就走了,背后的小孩接着说:“……即使你已经不要它了。”昨夜星辰昨夜风,无非般若蜡灯红。其实不用百般、千般、万般……。不安,忙碌,疲乏,就够了。